说说对外汉语教材中的无聊课文

小编先请各位看官原谅那问题,实在想不出更确切的。那几个年因为工作涉及,接触了不少对外汉语教材。早就想吐槽市场上那类教材中的无聊课文了。明天先说说那多少个为国外学生在非中文国(比如美利坚联邦合众国学童在美利坚合众国)学习中文而编写的教科书。比如《真棒》、《普通话听说读写》、《跟我学中文》等等

       
两年多前,小编写了《对外粤语教材大有潜力》一篇文章。那两年多的日子里,小编不断吸收海外汉语老师对此那篇小说的各类咨询。同行老师的题材既深切又发人深思,让自身认识到原文中还有定义不兢兢业业的地点。于是自己认为有必不可少再补偿一篇三番两遍。

一. 对话课文什么日期了,无聊知多少

        那些年持续有新的对外普通话教材上市,可是那类教材“同质”化
严重。比如,都分成多少个宗旨,每个主旨都以课文为主导,课文大多数是对话,而且就是稀松平日的对话。倘若把某教材的一篇课文跟另一教科书中平等要旨里的课文对换,除了人物名字不一致,其余则毫无违和感。

       
课文以对话的款型出现本来有优势,越发是在强调互换的观点下。可是,对话并非语言调换的绝无仅有方式啊,更何况篇篇是对话,学生会时有暴发审美疲劳。适当换一种文体,比如记叙文体的故事、或者快板、古典论文等等,效果反而更好。而且学生可以遵照情节,自己编写成对话,并不曾就义面对面口头沟通的机会。

       
当然,最根本的还不是文体单一,而是内容无聊。这几个课文若是不是出现在对外中文教材中,相对不会有其余出版价值!从那个角度也可以见到,那类课文不属于“真实语料”。那和当代的外语教学理念、以及美国外文大纲的须要是反其道而行之的。

        举一个例证,上边的那篇课文出现在某本对外中文教材中。

先生:你何地不佳受?

XXX:我鼻塞、喉咙痛,头也晕晕的。

医务卫生人员:我来量量你的体温。三十九度,你胃痛了。

XXX:很严重吗?

医师:不严重,只是胸口痛。你最好在家休息几天。

XXX:须要注射吗?

医务人员:不用打针,吃药就行了。

XXX:一天要吃五回药?

医务卫生人员:一天四回,两次两粒。

XXX:我还应该专注哪些?

大夫:多喝水,多吃点水果,过几天就好了。

       
以上就是课文的万事。那几个对话是一个人看病时跟医务卫生人员的沟通,但借使把它看作课经济学习,编者可能忘了一个真相:在海外学中文的学生去就诊时,他们的医务卫生人员一般不说中文,所以读书那样的情节并无实际用途!依照自家的那个年的阅历,那段对话中最管用的词就是“感冒、高烧、在家休息”,它们被用来在学员不可以来上课时给先生发的微信中。既然如此,还不如直接编一个教工和学生关于请病假的对话,何必到医务卫生人员那里“拐个弯儿”呢?在中国深造中文的异域学生由于实在生活的需求,对看病、租房的话题感兴趣,他们把生活需求变成学习动力。可是在海外读书汉语的学习者则并未那几个引力。

       
既然不可以学以致用,还要让学生愿意地上学相应的词汇、语法,那我们就得给学员一个除了看病以外的“吸睛点”,从而激励她们的学习热情。遗憾的是,那篇课文没有达成。类似那样的课文,不少教育者和学习者都以为味同嚼蜡。学生学得无精打采,在班上表演这几个对话时也提不起兴趣。我还见过一篇介绍中国的现代化医院的课文(不记得出自哪个教材了),纵然不是对话,可是就干巴巴地列出了中国现代化的医院近来可以提供的劳动,比如B超,X光,CT等等。读此课文真是令人昏昏欲睡,堪比催眠!

原稿中的对外中文教材到底在指啥?

        在澄清那些题目往日,作者必须啄磨另一个概念:美国院校的科目大纲
(curriculum)。在弥利坚,高校每门课都有一个科目纲要,可是,这一个总纲往往并不是政党制订的,也不是州教育局制定的,而是高校按照我的状态,参考、修改和细化了国家或州教育局制定的纲领编写的。也就是说,同一门学科在不相同的学堂可能包蕴的上课内容并不雷同!那或者是美利哥的母校跟中国的学府不一致之一。

       
对于一门课程,一般正常的相继是先写课程纲要,再依据那几个总纲去找合适的讲义。当然,作者在美利坚合众国如此多年,也来看众多“逆向大纲”,就是助教先选中一套教材,再按照教材的情节写课程纲要。(美利坚合作国院校中文课程的“逆向大纲”越发多。)

       
小编那几个年也是“阅纲无数”,发现只要按讲授内容的顺序分,能够把汉语课程的大纲分为两类。一类是先教生存用语、后教高级用语,另一类则是“见语教语”、不分先后。

       
生存用语,顾名思义,就是一个人在中原生存必要利用的言语,比如打招呼、自我介绍、家庭、平时生活、衣食住行、买东西等等。而高档用语往往是用来抒发更复杂的情丝和文化,比如文化、工学思想、艺术等等。说实话,美利坚联邦合众国学堂的那个“先生存、后高级”的外文科目纲要大致都几乎,除了在局地顺序可能有些变动;而且讲授速度也基本上,前三年貌似讲授生存用语,后一年执教高级用语。

       
可是“见语教语、不分先后”的纲领则在情节很多花齐放。见语教语,也是顾名思义,就是碰见哪个词语就教哪个词语,不管它是不是属于“生存”类的辞藻。那类大纲的首先单元也都是教课打招呼和课堂用语、自我介绍等等,但是第二单元立时就进去五花八门的态势,内容各分歧,无法“一言以蔽之”。比如,有的是关于互联网,也不少介绍万世师表。那四个话题(包含跟其相关的词汇和语法)在上一类大纲中再三出现在第三年或第四年,而不是第一年。我觉着此类“见语教语、不分先后”的纲要更像是在发表一种全新的外文学习的目标:它不是为着教学生怎么样在神州生存,而是为了教学生怎么着在本国成为一个万国公民!

       
两类内容迥异的总纲必定对应分化的讲义。现在自我就来应对最初的题目:《对外汉语教材大有潜力》那篇简书中谈到的华语课本到底是指什么?答曰:是指适用于“先教生存、后教高级”大纲的教科书!

       
其实,市面上的中文课本大致百分之百是适用于“先教生存、后教高级”的总纲的,蕴含《普通话听说读写》。其余我再多说一句,选用“见语教语”大纲的教员,无一例外,都不是只用一套固定的课本,而是对市面上各类教材选拔裁剪、自行组装教学材料。有的竟是不用任何教材,完全用真实语料(比如电视机剧)为原料,自行创编。那么些教授投入的年月、精力一叶报秋。是否每位在美利坚同盟国院校教普通话的民办教授都有如此的小时、精力用于投入呢?我还真有些猜忌!

二. 引玉之砖话“解药”

       
如何让课文不再无聊啊?我相信办法有那些。自媒体节目《罗辑思维》有一句口号:有种、有趣、有料。我觉着治疗无聊课文的解药也是那七个“有”,但要把各种变变:有趣、有料、有种。

     
 “有趣”最好明白。“有料”是指内容涉嫌科学、技术、工程、艺术和数学等其他课程的知识,相比符合美利坚合营国近期风行的STEAM教学大纲。“有种”跟传延宗族没有涉及,字典上的趣味是“有气魄,有胆量”,对于课文来说,是指那多少个“不怕引起争议”的篇章。比如《田忌赛马》那样的故事就是有料又有种。故事不仅涉嫌概率学、博弈论的学识,而且田忌的做法也值得切磋,甚至容易滋生争议(田忌是否遵从了平整、什么才是不出所料规则、中国人有没有“契约精神”、等等)。个人觉得这么的抵触并非坏事,反而能培育学生使用审辩思维(critical
thinking)的力量。

       
最简单完结的是“有趣”,在初级教材中就足以,而“有料”和“有种”的课文可能更符合中、高级的课本。前些天我就以那一个“有趣”为题展开切磋。照旧以地点那篇课文为例,请看上边那一个改编版:

叔伯下班回家,看到外甥小明躺在床上。小明说,他鼻塞、咳嗽、头也晕晕的。姑丈登时带小明去了诊所。医务人员给小明量了体温,36度,不发咳嗽。医务人员对小明说:“你也许只是受寒,不用打针,吃点药就行了,那一个药一天一次,三次两粒。”但是小明说:“医务卫生人员,我觉着很不好受,前几日急需在家休养,您给本人写个假条吧。”伯伯也说:“是啊,最好在家休养一天。”医师对爹爹说:“他的头痛不严重,多喝水,多吃点水果,过几天就好了。明天得以去读书。”正在此刻,小明收到一条微信,是他的普通话老师发的,告诉她明日的普通话考试改在后天了。小明马上对先生说:“您说得对,我后天不必要在家休养,但是我后天必要啊。”

       
那个改编版和旧版课文相比较,没有牺牲旧版的词汇和语法点,也没有添加很多新词和新语法点,不过结尾处的“神转折”
却让学员们认为课文不再单调了、有意思了,他们读到最后时会发出各个笑。学生觉得好玩,就甘愿把它改写成对话来演出。说实话,让学员把旧版对话改写成有趣的故事难,因为他俩凭空想不出“神转折”式的终极;不过把改编版改写成一个对话却不难;而且受其启发,仍是可以“添枝加叶”。有的学员就续编新结尾,比如这一个微信其实是爸爸让导师发的、想看看小明是不是装病,“让转会越发转折”(引自Papi酱)。

        我原先观摩过一堂普通话课,老师在课堂上用TPRS(Teaching Proficiency
through Reading and
Storytelling)教学法,极力启发学生的想象力、带领学员编故事。那一个改编版其实就起到了启示和率领的机能。即使翻看那一个学生感兴趣的课文,共同点之一就是能辅导、启发学生,像是一个隐身的TPRS老师。


        再举一例。上边这篇微型小说是本人多年来在微信里看看的,稍做了改动:

一位老人发现自己的双脚突然成为青色,心里不安。外孙子看来后马上请假送他去医院。医务卫生人员先列出一个清单,让父老去做检查:血液,心电图、脑电图、CT、核磁共振、B超等等。那一个检查花了近万元。然后,医生和男科专家会诊,最后诊断:
袜子掉色。

       
那篇小小说让自己回想了那篇介绍中国的现代化医院的课文。它其中的词汇也包涵了CT、B超等词汇,但却多了一个最后恶作剧式的最后,变成了小笑话。而且那是地地道道的“真实语料”,作为课文难道不是更好吧?


       
举那四个例证,并不是说每篇课文都要有“神转折”式的终极,而是想表达,让课文变得不再无聊并不难,而且方式众多,但是急需教材的编者们不拘泥守旧,放飞思路、开阔眼界!只要形成那些,我深信在不捐躯教学语言点、知识点的前提下,让教材的课文变得荡气回肠是完全可以兑现的。

原文中的“潜力”是否会晚点?

       
既然课程教材是因为课程纲要的存在而出现,那么自己不可能不说,原文中所说的教科书开发潜力必须是在那类“先教生存、后教高级”的教程纲要存在的原则下才存在。就是说,只要那类大纲还在学堂里被周边接纳,那么与之适应的教科书其付出潜力就不会晚点;可是一旦有一天那类大纲的存在不拥有合理性了,这是不是值得付出其教材应该重新再议!

        于是一个新的题材是:“先教生存、后教高级”的纲领有存在的成立吗?

       
思疑那类大纲存在的客体基本唯有一条按照:既然大多数学习普通话的美利哥学生将来并不去中国生存,那么花那么多时间教他们发挥日常生活的情节有点儿浪费时间,学生也会以为学无所用从而兴趣不高。我认可那几个论据有可信赖的地点。的确,那是此类大纲不够完善的地点,不过,其余的纲领也有其症结。迄今停止并从未一个纲要解决了留存的拥有题目,出人头地、傲视其他。

        也许是由于同样的设想,现在美利哥有一种STEAM 外语科目纲要。STEAM 由
科学(Science)、技术(Technology)、工程(Engineering)、艺术(Arts)、和数学(Math)多个英文词的第四个假名组成。STEAM外语科目纲要就是用外语来教属于这个科目标情节,而不是仅仅地教日常起居的发挥。STEAM大纲其实就是“见语教语、不分先后”大纲的里边一种。

       
美利坚合众国的沉浸式高校的纲要早就是STEAM大纲了。然而沉浸式高校大约都是小学,而且数量很少。大多数学区在初中或高中才开设普通话课。学中文的零起源学生一度是十二、三岁的少年了,除非几个语言天赋异禀的,那么些年纪段的一大半学员一度不抱有习得(acquire)一种语言的力量了,只好去艺术,学习(learn)语言。所以,沉浸式在高中的法力并不佳。所以,STEAM大纲的适用面很窄。

       
而“先教生存、后教高级”的纲要的最大优势是它遵循了循序渐进的回味顺序,全部构架符合人脑处理语言符号的原理。它就是为学习言语而不是习得语言设计的。

       
简单的讲,二种大纲各有各的长处,也各有各的题材。在更科学的纲要出现从前,无论是“先教生存,后教高级”,如故“见语教语,不分先后”,都有存在的客体!平心而论,适合“见语教语”大纲的教程教材很难支付,因为不可能左右各样高校所观望的“语”是怎么着!即使连最要旨的词汇都因“校”而异,又何以编写一套有市场的读本呢?然而,“先教生存,后教高级”大纲具有共性,所以,适合这类大纲的教科书才有愈来愈开发的可能。那就是我原文中说的花费潜力。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图